Guadalajara es una ciudad fascinante con una gran riqueza cultural, gastronomía deliciosa y una vida nocturna vibrante. La segunda ciudad más grande del país es la cuna del tequila y mariachi.
Descubre la ciudad de Guadalajara explorando los sitios más populares y emblemáticos que nosotros los Tapatíos amamos visitar. En este artículo encontrarás aquellos lugares recomendados por Bohostel que no te puedes perder en tu visita por la ciudad.
Guadalajara is a fascinating city wealth of cultural sights, mouth-watering cuisine, and some incredible nightlife. Mexicos 2nd biggest city is home of the worldwide known tequila and mariachi.
Discover Guadalajara city and its most iconic places and things-to-do where local Tapatios love to gather and visit. In this article you will find Bohostel's complete Local-Guide of our favorite places so you can explore during your stay.
CENTRO HISTORICO / HISTORICAL DOWNTOWN
Comenzamos con el corazón de la ciudad. La arquitectura colonial y la historia en cada una de sus calles y edificios caracterizan al centro de Guadalajara como el punto cultural e histórico más importante de la región.
Tip Bohostel: Todas las mañanas a las 10 AM encontrarás frente Catedral, Tours Gratuitos por el centro de la ciudad, donde te explicarán las historias detrás de cada edificio.
// Let us start by the central and most iconic place in town. Just at the heart of the city you will find many historical and important buildings and monuments. The old-Colonial rich heritage of the past meeting with todays State Capital blends into the most representative spot in Guadalajara.
Bohostel Tip: Join a Free Walking Tour everyday at 10 AM just in front of Cathedral.
Lugares emblemáticos / Top Iconic Places:
Catedral de Guadalajara, Plaza de Armas y Plaza de la Liberación
Av Alcalde 10, Zona Centro, Guadalajara, Jalisco, México, +52 33 3613 7168
2. Teatro Degollado
Calle Degollado S/N, Centro, Zona Centro, Guadalajara, Jalisco, México, +52 33 3658 0520
3. Rotonda de los Jaliciences Ilustres
4. Palacio Municipal
MUNICIPIOS VECINOS / NEIGHBORING MUNICIPALITIES
Los municipios vecinos de Guadalajara donde la tradición y folklore se perseveran hasta hoy en día. Famosos por sus artesanías, restaurantes y riqueza cultural.
// The neighboring municipalities of Guadalajara where tradition and folklore continue to this day. Famous for its crafts, restaurants and cultural richness.
Tlaquepaque
A unos cuantos minutos del centro de Guadalajara está Tlaquepaque, donde encontrarás un hermoso pueblo tradicional vibrante y lleno de carisma. El paseo peatonal rodeado de galerías de arte y artesanías regionales, restaurantes en casonas antiguas con lo mejor de la comida mexicana, mariachi y música por las calles caracterizan al centro de esta zona.
// Just a few minutes from the historic center of Guadalajara is Tlaquepaque, a colorful area that retains the charm of a small typical Mexican town. The Historic Centre of Tlaquepaque is as pretty as it gets. You will find the best of mexican cusine restaurants and cantinas where mariachi plays all day long. The city also has an artisan tradition, and glassware, pottery shops, candle stores, pewter forges and art galleries abound.
Calle Juárez 68, Centro, 45500 San Pedro Tlaquepaque, Jal.
Tonalá
Ubicado al este de Guadalajara y reconocido internacionalmente por sus artesanías, mercados y talleres. Si buscas llevar algún recuerdo o visitar algún mercado lleno de artesanías coloridas, o eres amante del diseño y cerámica no puedes perderte de visitar Tonalá.
// This place to the east of the city is a shopper’s paradise of crafts and souvenirs worth knowing about. If you’re looking for souvenirs to take home, browse among the colourful offerings to pick up a gift or two for loved ones back home.
Zapopan
Zapopan es la segunda ciudad con mayor ingresos en México. El desarrollo y urbanización hacen de este municipio el más moderno en el estado. El centro de Zapopan conserva el estilo del pueblo típico colonial del México antiguo.
// Zapopan is the second city with the highest income in Mexico. The development and urbanization marks this municipality as the most modern and wealthy in the state. The center of Zapopan preserves the style of the typical colonial town of ancient Mexico.
PARQUES / PARKS
Guadalajara es famosa por ser de las ciudades más arboladas del país. Todos los tapatíos disfrutamos de espacios abiertos y naturales donde poder relajarnos, hacer deporte y convivir con nuestros amigos y familiares.
// Guadalajara is famous for being one of the most wooded cities in the country. Every tapatío loves to spend time in open spaces where nature abides to relax, excersise and enjoy with our families and friends.
Bosque Colomos
Ubicado en Zapopan, es el parque más grande de la ciudad donde habitan miles de árboles de diferentes especies. Hogar de muchas aves, ardillas y un pequeño lago en el centro del parque con peces. Ideal para hacer picnics y salir del ruido de la ciudad. También encontrarás un jardín japonés, una Casa Cultural, cafeterías y actividades al aire libre.
// Located in Zapopan, Colomos is the biggest park in the city. You’ll meet families having picnics under eucalyptus trees and jogging trails that weave deep into the woodland. The park has a Japanese garden for a few minutes of quiet contemplation, and at the centre is a large lake, supporting a few bird and amphibian species. There’s a regular market for food and arts and crafts, and stables for children to try horse riding.
Calle El Chaco 3200, Providencia, 44630 Guadalajara, Jal.
2. Parque Metropolitano
El lugar de la diversión al aire libre. Un parque familiar ideal para hacer ejercicio, llevar a tu mascota, pasear en bicicleta, hacer asados y festejos de cumpleaños.
// The place of outdoor fun. An ideal family park to exercise, take your pet, ride a bike, barbecue and birthday celebrations.
Av. Beethoven # 5800 Col. La Estancia Zapopan, Jalisco.
3. Parque Mirador Independencia (Barranca de Huentitan)
En los limites de la ciudad se encuentra este maravilloso parque con vistas increíbles a la barranca. Aventúrate en bajar hacia el río!
// At the city limits you will find this amazing spot with incredible views to Huentitan´s Canyon. Dare to trek down to the river!
Volcán Hueytepec, Panorámica de Huentitán, 44259 Mascuala, Jal.
MERCADOS Y COMPRAS / MARKETS AND SHOPPING
Guadalajara es un centro comercial muy importante lleno de plazas, mercados locales y centros comerciales donde encontrarás lo que sea que busques.
// Guadalajara is a very important comercial district full of markets and shopping centers where you will find whatever you are looking for.
1. Mercado San Juan de Dios
El legendario ¨San Johny¨ es el mercado más emblemático de la ciudad, y el mercado techado más grande de América Latina. Exótico y diverso. Lo que sea que busques ahí encontrarás, desde variedad de alimentos, ropa, electrónica, animales, artesanías, herbolaría, y un sinfín de artículos que de seguro te sorprenderán.
// The legendary ¨San Johny¨ is the most emblematic market in the city, and the largest indoor market in Latin America. Exotic and diverse. Whatever you are looking for there you will find, from a variety of food, clothing, electronics, animals, crafts, herbalism, and an endless number of articles that for sure will surprise you.
Calle Dionisio Rodríguez 52, La Perla, 44360 Guadalajara, Jal.
2. Tianguis Cultural
Cada sábado por las mañanas en frente del parque Agua Azul encontrarás el punto comercial más alternativo de la ciudad. Rastas, punks, skaters, indígenas, familias con niños, metaleros, hippies, etc, compartiendo un mismo espacio. Solo apto para mentes abiertas.
// Every saturday in front of Agua Azul Park you will find the most alternative spot in town. The place where rastas, punks, skaters, indigenous people, metal heads, hippies, old and young people, etc, share the same place. A flea market recommended only for the open minded.
Av. Fray Antonio Alcalde, Rincón de La Agua Azul, 44190 Guadalajara, Jal.
3. Santa Tere
El Barrio de Santa Tere es conocido por su gran oferta de comercios y su mercado central.
// Santa Teres hood is well known for its multiple variaty of shops at very low cost around its central market.
Calle Andrés Terán 523, Santa Teresita, 44600 Guadalajara, Jal.
4. Andares
En contraste con lo tradicional y antiguo, Plaza Andares es un centro comercial de primer nivel. Marcas premium, lo mejor de la moda y un espacio de lujo en la zona de mayor plusvalía en Zapopan.
// In contrast with the old and traditional shops, Plaza Andares is a top class shopping mall. High fashion and luxorious atmosphere in the most trendy area in Zapopan.
Blvrd Puerta de Hierro 4965, Puerta de Hierro, 45116 Zapopan, Jal.
MUSEOS / MUSEUMS
1. Instituto Hospicio Cabañas
Al fondo de la Plaza Tapatía te encontrarás frente al imponente Instituto Cabañas. En el pasado fue un gran orfanato, asilo y hospital militar, por lo cual este lugar está rodeado de historias increíbles. Actualmente es el museo de arte e historia más importante de la ciudad y es reconocido como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. En sus cúpulas los extraordinarios murales de José Clemente Orozco son consideradas como las piezas artísticas más valiosas de la ciudad.
// At the end of Plaza Tapatia you will find yourself in front of the stunning Cabañas Institute. In the past it was a big orphanage, asylum and military hospital, which is why this place is surrounded by incredible hunting stories. It is currently the most important art and history museum in the city and is recognized as a World Heritage Site by UNESCO. In its domes the extraordinary murals by José Clemente Orozco are considered the most valuable artistic pieces in the city.
2. MUSA
El Museo de las Artes se encuentra a una cuadras del Parque Revolución, en una antigua casona estilo francesa renacentista, que en su momento fungió como la administración y dirección general de la Universidad de Guadalajara. Este es un gran museo con varias salas de Arte Contemporáneo.
// The Museum of Arts is located one block from the Parque Revolución, in an old French Renaissance style house, which at the time served as the administration and general direction of the University of Guadalajara. This is a great museum with several Contemporary Art rooms.
3. Museo Regional de Guadalajara
El museo más antiguo de la ciudad. Un edifico hermoso con una gran colección de contenido histórico, arqueológico y paleontológico.
// The oldest museum in the city. A beautiful building with a great collection of historical, archaeological and paleontological content.
4. Museo de Paleontología
VIDA NOCTURNA / NIGHTLIFE
Aquí encontrarás lo mejor de la fiesta tapatía. Por todo el andador de Avenida Chapultepec encontrarás bares y música con un gran ambiente hasta el amanecer.
A lo largo y ancho de la ciudad encontrarás una gran vida nocturna, pero a continuación nombraremos nuestros lugares preferidos en Bohostel para salir de noche:
//Here you will find the best of the Tapatian party. Throughout the walkway of Avenida Chapultepec you will find bars and music with a great atmosphere until dawn. Throughout the city you will find a great nightlife, but below we will name our favorite places in Bohostel to go out at night:
Discos & Clubs: 1. Kin Kin - Underground Electronica and House
2. Bar Américas - After party Techno
3. Casa Cobra - Techno and House
4. El Chacal - Cumbias, norteñas & baladas populares mexicanas
5. Salón Corona - Salsa & Cumbia
6. Genesis Disco - Disco Retro
7. Envy - Electronic music & Gay Friendly
Musica en vivo / Live Music: 1. Centro Cultural Bretón - Bohemian bar and restaurant with World wide live musicians
2. Palíndromo - Bar & Restuarant
3. Chango Vudú - Underground and clandestine
4. Hudson Bar - Rock Music
5. Cantina Mexicaltzingo - Dj and local bands
6. Pare de Sufrir - Mezcaleria & Folklore
Comments